読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Okeno Catanikus +T

非電源卓上遊戯の話題をつらつら綴ったり綴らなかったり。

『マイスアンドミスティクス』日本語化計画

 

f:id:conekoneko:20150512202935j:plain

そもそも(先日のゲームマーケット2015春の)テンデイズゲームズで買ったので、日本語化シールが付いている…のですが、味のあるカードに真っ白なシールじゃ、流石にちょっとカードの雰囲気ぶち壊しで嫌だなーと思い、シールを自分で作ってみることにしました。

訳文はシールからお借りして、表現的にアレンジが利きそうな場所は適宜アレンジしてます。右のコリンのキャラクターカードも、シールだと『生まれながらのリーダー』となっているのですが、なんかもうちょっと格好良い言い方は無いかなと思って、『指揮の才覚』なんて言葉に置き換えてます(原文が『Born to Lead』なのでかなり意訳ですが…)。

こんな感じでコンポーネントを全部日本語化できたらいいなぁと思いつつ、その日本語化が完了したこのゲームで遊ぶ日を夢見るのであります。ちなみに今日はコリンとマギノスとネズのキャラカード3枚を日本語化。

これ全部日本語化するのに何日かかるんだろうなぁ。

 

※過去に同様の自作シールを作ったという方をWeb上で見かけたのですが、こういった『元のカードをスキャンして翻訳シールを作る』というのは、実は公開しちゃいけないとか、そういうのがあるのでしょうか。無いのであれば積極的に公開して、M&Mを持っている方々に使っていただくのを目標に作ろうと思うのですが…どなたかこのあたりの事をご存知の方、いらっしゃいますか?